今週もダンス〜♪

2週続けて、ニラ&バラのダンス講座に行った。
常連さんが何人もいて、新たな出会いがあった。
私はタミル映画が好きで、ニラさんたちのところに通ってるわけですが、他の人はインドが好きだから、とかバラタナーティヤムをやっていて、その延長、とか、アプローチが違っていておもしろいです。

今日踊ったのは、前々からニラさんにリクエストしていた、アジット&ジョーディカ主演の【Poovellam Un Vaasam】の中の『Pudhu Malar』という曲。
好きな曲で踊るのは、楽しい〜♪
オリジナルの振付とは、かなり違ってたけど、オリジナル(カメラの切り替えとか多いから?)そのまんまで踊るのは、あんまりカッコよく決まらないから、ということみたい。

今日もダンス帰りにニラさんにいくつか質問して、上記の映画名と曲名の意味と、Jothikaの本当の読み方を教えてもらいました。
Jothikaは、日本では「ジョティカ」と表記されてることが多いけど、どうもインド、マレーシア等で聞くと、「ジョーディガー」と聞こえることの方が多かったので、疑問だったのです。

ニラさんの話によれば、やっぱり「ティ」ではなく「ディ」が正解の様子。
その後の「ka」は、はっきりと発音しない「カ(ー)」、という感じ。
「カ」をはっきり発音しないと弱い「ガ(ー)」にも聞こえるので、「ジョーディカ(ー)」か、「ジョーディガ(ー)」のどちらかで表記すればよい感じかな。
(もっとも、「ジョティカ」と読んでも、間違いというほどでもないんですけどね。)

謎が解けてうれしい♪後でサイトの表記も修正しなきゃ。