牛の歩みだけど、勉強してます(笑)


昨夜、ダンスのリハーサル帰りで、早い時間に電気も何もかもつけっぱなしでバッタリ寝てしまって、午前3時ごろ目が覚めた。

発狂しそうなほどの量がいつも届く、ヴィジャイのMLを読みつつ、英和辞典を開く。
何故か、真夜中は辞書を引くのが楽しい今日この頃。

今日引いた単語(Vijay Fan ClubのMLの文章から)

* reliable  :a.信頼できる
* step in   : 介入する、援助を申し出る

In my point of view Maddy is always the most reliable hero than everyone if Rajni doesn't step in.  
 ボクの意見だけど、マーダヴァンが今一番映画のヒットを信頼できる(=俳優の名で映画を観に行くのに当たり外れが少ない、ということか?)主役級の俳優じゃないかな。ラジニが介入してこない限りは。
...ヴィジャイのMLの割に、他の俳優も結構素直に評価しているんだよね。いい感じ。

* orient   :v.順応する、慣れる

→oriented  :a.志向した、関心を向けた
He is more oriented towards youth roles.
ヴィジャイは、以前より(【Thirumalai】や【Gilli】のような)若者役志向になっている。
orientって、「東洋的」以外の意味があると、初めて知った。
最初、「ヴィジャイが前より東洋的だ」ってどういう意味だ?と早合点した(爆)。
※【Thirumalai】のヴィジャイは、最高にハマり役だったので、今公開中の【Gilli】もその路線に近いのなら、(ワンパターンであっても)早く観たいぃ。

* dignified  :a.威厳のある、堂々とした
* polished  :a.磨かれた、洗練された、上品な

When time comes, he shud start doing dignified roles... like SRK changed dignified roles in polished manner.
(今は若者路線でも)時期が来れば、ヴィジャイは威厳のある役を演じるようになるよ。...かつてのシャー・ルク・カーンが洗練されたやり方で、威厳のある芸風に移行していったように。

ところで、4月頃から読んでいる、ギタリスト住出勝則さんの【「使える英語」へまっしぐら!】という本の中で紹介されている、[The Odd Body / Dr.Stephen Juan]という本の一文が、このごろ、自分の中で大ヒットです。

The mere act of of smiling releases brain chemicals called endorphins that give you at least a slight feeling of euphoria.
住出さん訳:
単ににっこり笑うだけで、脳からエンドルフィンという化学物質が放出され、わずかながら幸福感を得ることができる。

笑顔について、科学的見地でこういう話をされると、とっても説得力があって安心感がある〜。
ただでさえボーッとした顔つきなので、この数年、(特にバラさんのダンスを習うようになってからは、)意識して「笑う」ようにしてるんだけど、こういう一文を読むと、背中を押してもらったみたいですごくホッとした。

勉強でもなんでも、面倒なことばっかりだけど、「笑顔」を忘れないで日々を過ごしたいもんです。

【コメント】

よっしさん (2004/05/24 08:02:57)
昨日はお疲れ様です。そうそうむんむんは笑顔がすてき!わたしもがんばろうっと。

むんむん (2004/05/24 10:11:34)
よっしさん、お疲れ〜!よっしさんもステキな笑顔じゃないですか!この調子?で、当日は200%笑顔だしまくりで、インドダンス・バラ組を盛り立てましょうねっ。

よっしさん (2004/05/24 19:48:00)
はーい!

ととひろ (2004/05/30 14:34:49)
一度だけですが住出勝則さんのライブを昨年聴きました。演奏は真摯でシャープでしたが、合間にはあの笑顔でまったりしたジョークもまじえ、とても素敵なステージでした。

むんむん (2004/05/30 23:39:03)
ととひろさんは、どこのライブに行ったんですか?住出さん、あの笑顔、すごーくステキですよね!どんな生きざまから、あんな笑顔になるんだろう?とか興味が湧いて、3月のライブを見た後、本を買って読んでるんです。だから、彼の本の中で笑顔の話がでてきたら、ココロにジャストミートだったんですよ、実は(笑)。 また観にいきたいなあ。